1.项羽说:此天之亡我,非战之罪也。这话是对是错?

2.《史记》垓下之围翻译及注解

项羽说:此天之亡我,非战之罪也。这话是对是错?

非战之罪乃兵之过也-非战之罪也的之是什么意思

不算错误。项羽自己曾夸下海口说,身七十余战,所挡者破,所击者服,未尝败北。这话基本属实。他不是输在战争能力上,而是败在政治措施上。

在推翻暴秦的战斗中,项羽是决定胜负的主力。秦军的主力李由、王离、章邯等,也是被他消灭打败的。

他和秦军主力在东边打得难解难分的时候,刘邦选择西进避实就虚,轻松袭取了咸阳。刘邦是捡了大便宜的。

所以在鸿门宴的时候,项羽很生气,想要反过来攻打自己曾经的战友——刘邦。从此拉开了楚汉相争的序幕。

当时秦朝被灭,项羽实力最强。因此成为霸王,分封天下。之前的战斗可以说是百战百胜,无人能及。哪怕是以后的战斗,诸侯王们跟他单挑也是打不过他的。

项羽之所以失败,刘邦之所以获胜,是政治上,刘邦更胜一筹。或者说项羽被霸王的虚名所困,而刘邦等人则觊觎霸王的实利。虚实之间,攻守转换了。前期项羽进攻得有多顺利,后期他防守得就有多困难。因为前期暴秦是众矢之的,后期他自己是众矢之的。

其实在垓下大战前,刘邦和他已经打得精疲力尽了。两人讲和,在鸿沟划分天下。之后刘邦看到项羽无心再战,等自己缓过气来,就撕毁合约,运用自己的政治手腕,招来韩信、英布、彭越等人,像当年的霸王一样,重新分封天下,接着合围攻击项羽。

在垓下被围攻之前,项羽拥兵十几万,觉得自己还是霸王,并没有失败的气象,顶多是和刘邦不分上下,韩信、英布、彭越、周殷等人对他还很忌惮。

在垓下突围后,只剩几十个骑兵跟着他了。于是他仰天长叹,“此天之亡我,非战之罪也。”

到达乌江边上时,他成了光杆司令,羞愧难当,被逼自刎。他的失败来得很突然,从鸿沟议和到乌江自刎,简直在须臾之间。

之前打打杀杀那么多年,一直很成功,很痛快啊。现在说败就败了,我的仗打得并没有错,这是老天爷惩罚我,要我灭亡,难道不是吗?

是的,是老天爷在惩罚你。因为你是中国历史上第一个霸王,你分封天下,管理其他诸侯国,缺乏经验,所以你失败了。

作为霸王你可以称霸天下,封别人为异姓王。但是你不是皇帝,别的异姓王和你是平等的关系,不是从属关系,哪怕他们的实力比你弱,甚至弱很多。他们心不服你,你要么忍,要么各个击破,但是不能自恃武功高强,以一己之力同时挑战所有口服心不服的人。毕竟一人的力量是有限的,大家的力量是无穷的。

刘邦吸取了你的教训,假意分封异姓王,实则要当秦始皇那样的皇帝。面对不服他的人,前期隐忍,等到自己实力雄厚之后,一对一,或者联合其他人多对一,各个击破,直到全部消灭对自己有威胁的异姓王为止。

刘邦当皇帝,统一了中国,是顺应时代潮流的进步行为,所以他胜利了。项羽分封诸侯国,政治上回到春秋战国的分裂时代,使得秦一统的局面被打破,就算他再勇猛再会打仗,也终究寡不敌众,注定是要失败的。

历史是一脉相承的。虽然皇帝已经是冢中枯骨,成为腐朽的东西,但是国家的经济,正在不断地全球化,各地资源在世界范围内充分地得到整合。合作则共赢,隔离则两输。

因此,祖国统一有助于经济繁荣,是人心所向,大势所趋。分子搞分裂是不得人心的,最后肯定也是失败的。

《史记》垓下之围翻译及注解

《史记》垓下之围原文:

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!”

于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而。

《史记》垓下之围译文:

项王的军队驻扎在垓下,士卒少而粮食尽,汉王和诸侯的军队把他们重重地包围着。到了夜晚,汉王的军队在四面都唱起了楚地的歌曲,项王十分吃惊,就说:“难道汉王已经全部占领了楚国的土地吗?不然为什么楚国人这么多呢?”于是,项王就在夜间起来,在军帐中饮酒。他有个美人名字叫虞,因受到宠幸而常常跟从在身边;他有一匹骏马取名为雅,也常常骑着它。于是项王就慷慨激昂地唱起了悲壮的歌曲,并自己写了一首诗,诗曰:“力量能搬动大山啊气势超压当世,时势对我木利啊骏马不能奔驰。骏马不能奔驰啊如何是好,虞姬虞姬啊我怎样安排你!”他连唱了几遍,美人虞姬也跟着唱。项工的眼泪不停地往下流,两边的随从都哭了,没有一个人有勇气抬起头来看他。

于是项王就上马飞奔,部下壮士骑着马跟随奔驰的有八百多人,当夜冲破了汉军的包围,快速向南奔逃。到天亮时,汉军才发觉,连忙派统率骑兵的将领灌婴用五千骑兵去追赶他们。项工渡过了淮河,这时能跟随上来的骑士只有一百多人了。项王逃到阴陵,迷失了方向道路,就去问一个农夫,那农夫欺骗说:“向左方走。”项王向左,不意陷进了大片低洼多水的泽地,因此汉王的军队也就追赶上他们了。于是项王就又引领着手下向东奔驰,等到了东城时,就只剩下二十八个骑士了。而汉军追赶的骑兵却有数千人。项王自己估量已经没有办法逃脱,就对他手下的骑士说:“我起兵反秦到今天已经八年了,亲自参加了七十多次战斗,敢于抵挡我的都被我击破,被我们攻击的没有不降服的,从来没有打过败仗,于是就称霸于整个天下。然而今天终于被困在此地,这是老天爷有意要我灭亡,并不是战败的罪过。今日已经必无疑,所以我愿意为诸位癌痛快快地打一仗,一定要取得三次胜利,为诸位来突破重围,斩杀敌将,砍倒汉旗,以使诸位明白,确实是老天爷有意要我灭亡,并不是战败的罪过。”于是把手下骑兵分为四队,向着四面。汉王的军队在四周包围着他们,有许多重。项王对他的骑兵说:“我为你们拿下汉军的一个将领来。”随即命令面向四方的骑兵奔驰而下,约定冲过山的东面,分三处地方集合。于是项王大声呼喊着奔驰而下,汉王的军队都望风溃散,项王就将一员汉将斩落马下。这时,赤泉侯杨喜还是个统率骑兵的将领,他追赶项王,项王圆瞪双眼,大声呵斥,杨喜和他的马都十分惊恐,吓得倒退了好几里路。项王和他的骑兵果真分三个地方集合起来。汉王的军队不知道项王究竟在哪一处,就把军队一分为三,重新包围上来。项王再骑马奔驰,又斩落了汉军的一个都尉,并杀了八九十个兵卒,然后重新把他的骑兵聚集起来,仅仅掉两个骑士。于是对他的骑兵说:“怎么样?”骑士都折服地回答:“和大王说的完全一样!”

于是项王就想向东渡过乌江去。乌江亭长拢船靠岸等待,对项王说:“江东虽然小,但地方有千里,百姓有几十万,也足以称王了。请大王赶快上船渡江。现在唯独臣有船,汉王的军队赶到,是没有办法渡过的。”项王笑着说:“无意要我灭亡,我为何要渡江呢?况且我项籍与江东子弟八千人渡江向西进发,今日没有一个人能回来,即使江东的父老怜悯我而奉我为王,我有什么脸面见他们呢?纵然他们不说,项籍我心中难道就不羞愧吗?”于是对亭长说:“吾知道恩公是个宽厚长者,我骑这匹马五年了,从未遇到过对手,曾在一天内跑过一千里路,不忍心杀了它,把它送给你吧。”于是命令骑兵都下马步行,手里拿着短兵器与敌人交战。仅项籍所杀的汉军就有数百人。项王自身也受到十多处创伤。回头看到汉军骑兵的司马将领吕马童,说道;“你不是我的故人吗?”吕马童面对项羽,就把他指给王辍说:“这就是项王。’顾王说:‘哦听说汉王用千金悬赏我的头,还要封邑万户,我就把这个人情送给你吧。”说完就自刎而了。……

古人看法:

太史公说:我听到周生说,虞舜的眼睛里好像有两个眸子,又听说项羽也是两个眸子。项羽难道是虞舜的后代子孙吗?他的兴起多么突然啊!秦朝的统治严重失误,陈涉首先发难,四方豪杰蜂拥而起,相互兼并争夺,多得数不过来。而项羽没有尺寸大的地方,趁机从民间起义。三年,就率领着五国诸侯灭亡了秦朝,把天下分封给列位诸侯,政令由项羽发出,并自称为西楚霸王;居位虽不能长久,然而是相当长的历史时期内所未曾有过的事情。等到项羽放弃关中,思乡东归,废除义帝而自立为王,又因诸侯背叛自己而怨愤,这实在是难以成功的。自我夸耀成功,逞强于个人的才智而不学习古人,说是要立霸王的功业,想用武力征伐来治理天下,五年终于失败亡国,自己也于东城,且仍无觉醒,没有一点自责,这实在是大错特错的。如此却认为是“天意要亡我,并非用兵失败的罪过”,岂不是很荒谬吗?

《史记》垓下之围注释:

①力拔山兮气盖世……虞兮虞兮奈若何?

(奈……何,固定句式,对……怎么办)

②项王则夜起,饮帐中

(饮[于]帐中,省略句,省略介词,应译为于帐中饮。也是介词机构后置句。)

③项王渡淮,骑能属者百余人耳。

(“骑能属者”,定语后置句。中心词+“……者”)

④令诸君知天亡我,非战之罪也。(判断句)

⑤江东:江南。地方:土地方圆。

⑥王,名用作动,称王。

⑦德,名用作动,给……恩德,可译为“做好事”。

⑧动,给……恩德,可译为“做好事”。

⑨灌婴:“五千骑”

历代吟咏项羽的诗歌:

题乌江亭

胜败兵家事不期,

包羞忍辱是男儿。

江东弟子多才俊,

卷土重来未可知。

——杜牧

题乌江亭

百姓疲劳壮士衰,

中原一败势难回。

江东子弟今虽在,

肯为君王卷土来。

——王安石

绝句

李清照

生当作人杰,

亦为鬼雄。

至今思项羽,

不肯过江东。