觥筹交错是褒义词吗-觥筹交错的意思古义今义
1.翻译醉翁亭记原文及翻译
2.“饮少辄醉”辄什么意思?
3.部编版九年级语文上册《醉翁亭记》知识点整理?
4.求古今异意词,要初中阶段学过的,谢谢!
5.醉翁亭记苏教版最准确的翻译!!! 还有岳阳楼记的翻译 最好再配上重点词句的翻译。赏析!!! 呵,帮一下
翻译醉翁亭记原文及翻译
你好,很高兴为你解答:
1.原文
醉翁亭记
作者:欧阳修
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
2.译文
环绕着滁州城的都是山。城西南方向的各个山峰,树林和山谷尤其美丽,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路行走了六七里,渐渐地听到潺潺的流水声,从两座山峰中间倾泻而下的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上,这就是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山里的老僧智仙。给它起名字的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和宾客来这里喝酒,喝一点就醉了,而年纪又最大,所以给自己起了个名号叫醉翁。醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于欣赏山水美景。欣赏山水美景的乐趣,是领会在心里,而寄托在喝酒上的。
像那太阳出来,树林中的雾气散去,云聚拢过来,山里就昏暗了,或暗或明,变化不一,这就是山间早晚的景象。野花开了,散发出一股清幽的香味,好看的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水面低落下去,石头裸露出来,是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那乐趣也是没有穷尽的。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老老小小,来来往往络绎不绝的,是滁州人在游山啊。到溪边捕鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水酿酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守在举行酒宴。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人射中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。
不久太阳落到山顶,人的影子散乱一地。太守下山回家,宾客跟随着。树林茂密阴蔽,鸟儿到处鸣叫,那是因为是游人离开后鸟儿们在快乐啊。然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以宾客的快乐为快乐。醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。
3.词类活用
1.山行六七里山:沿着山谷,名词作状语
2.酿泉为酒酿泉:用酿泉,名词作状语。
3.有亭翼然临于泉上者翼然:像鸟儿的翅膀,名词作状语。
4.名之者谁名:命名,取名,名词用作动词。
5.自号曰醉翁也号:取名,名词用作动词。
6.而不知太守之乐其乐也(前)乐:以……为乐,意动用法;(后)乐:乐趣,名词。
7.杂然而前陈者前:在前面,名词作状语。
4.古今异义词
1.非丝非竹竹:古义:管乐器;今义:竹子
2.四时之景不同时:古义:季节;今义:时间
3.野芳发而幽香发:古义:开放;今义:散发
4.醉翁之意不在酒意:古义:情趣;今义:意思
5.成语
觥筹交错酒器和酒筹交互错杂。形容宴饮尽欢。
峰回路转亦作「山回路转」。
①谓山势曲折,道路随之迂回。
②今常比喻事情经历曲折后,出现新的转机。
醉翁之意不在酒宋欧阳修《醉翁亭记》:后用以比喻本意不在此,而在别的方面,也比喻别有用心。
水落石出 宋欧阳修《醉翁亭记》:本谓水位下降后石头显露出来。后用以比喻事物真相完全显露。
山肴野蔌野味和野菜。亦作「山肴野湋」。
风霜高洁天气高爽霜色洁白。
前呼后应本意是前面的人在呼喊,后面的人在应答。现多用来比喻写文章首尾呼应。
“饮少辄醉”辄什么意思?
辄:就,总是。“饮少辄醉”意思:只喝一点儿就醉了。
出自:《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。原文节选:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?
山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
译文:
环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声。
看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?
是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了。
而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
扩展资料:
创作背景:
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活。
但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。
赏析:
在作者笔下,醉翁亭的远近左右都是一张山水画。有山,有泉、有林,有亭。然而,作者没有孤立地用墨,而是交织一体,既各具特色,又融合统一,蔚然深秀的琅琊山。
风光绮丽,苍翠欲滴,以群山为背景,酿泉环绕而过,一座四角翘起的亭子立在上面,这样,无山,则泉不美,无泉,则青山孤立,无亭,则山泉失色。
山与泉相依,泉与亭相衬,一幅画中,山水亭台,一应俱全,构成诗一般的优美境界,作者笔下的朝暮和四时之景,也都是优美的风景画。
从天圣八年(1030),年仅23岁的欧阳修就开始了自己的政治生涯,他上下往返,尽心竭力,积极协助范仲淹革新内政,终于遭到群邪所忌,革官贬滴。
他的理想在以前不能实现,而在贬于滁州之后,却有了可喜的政绩,这对于奔波劳碌,疲惫不堪的欧阳修来说,是多么舒心惬意的享受啊!滁州百姓的安乐生活。
给了他极大的抚慰,而眼前的山水,又把他引入了一个恬静的境界,他陶醉了,但不是醉于酒,而是醉于优美的景色,安详的生活。这儿,禽鸟因山林而乐,人们因太守游而乐。
而太守则是因百姓乐而乐,他处在优美的环境中,身心愉快,舒适安闲,不由便醺醺然了。欧阳修苍颜白发,颓然坐于众之间,眼睛微闭,眼前的景物是优美的。
人是欢欣的,欧阳修也被这和谐的气氛所笼罩,陶醉了。欧阳修以“醉翁”自称,旷达自放,摆脱宦海浮沉,人世纷扰,在这远离都市的山水之间。
把自己的心灵沉浸到闲适、恬淡的情境里,获得了一种平衡、和谐的感受。这种感受渗透在《醉翁亭记》里,使文章如田园诗一般,淡雅而自然,婉转而流畅。
《醉翁亭记》是散文中别出一格特具风采的名篇,也是体现欧阳修散文风格的代表作,历来为人们称赞。文中多用陈述句,并以二十一个“也”作结。
但“而”字的位置不同,句子结构节奏也随之产生变化,不显得呆板。文中第三、四小节是描写山间朝暮、四时不同的景色和人们游山之乐的。
共分六层(“朝而往,……而乐亦无穷也”,作为过渡句,不列入层次内。)除第一层和第六层用“……者,……也”句式作结束句外,中间四层都用“……而……者,……也”句式作结束句。
每一层最后一句的句式基本一致,但句子长短参差不一,结束句中都用了“而”字,显得整齐中有错落,节奏略有变化。
部编版九年级语文上册《醉翁亭记》知识点整理?
部编版九年级语文上册《醉翁亭记》知识点整理如下:
一、基础知识:
1、作家作品:
欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年号六一居士,北宋文学家、史学家。谥号“文忠”,唐宋八大家之一,北宋诗文改革的领袖,在散文、诗词及文学批评方面都有很高的成就。
2、生字读音:
环滁(chú)琅琊(láng yá)辄(zhé)林霏(fēi)开岩穴暝(míng)伛偻(yǔ lǚ)山肴(yáo)野蔌(sù)射者中(zhòng)觥(gōng)筹交错颓(tuí)然阴翳(yì)
3、重点词语解释:
(1).环滁皆山也;环而攻之环:环绕。环:包围。(2).望之蔚然而深秀者蔚然:茂盛的样子。秀:秀丽。(3).泻出于两峰之间者泻:飞泻。(4).翼然临于泉上者翼然:像鸟张开翅膀的样子。临:靠近。(5).名之者谁名:命名。(6).饮少辄醉辄:就。(7).醉翁之意不在酒 意:情趣。(8).得之心而寓之酒也寓:寄托。(9).云归而岩穴暝归:聚集。(10).太守归而宾客从也,归:回家。从:跟从。
(11).吾谁与归,归:归依 (12).太守谓谁谓:是。(13).野芳发而幽香;佳木秀而繁阴 芳:香花。发:开放。秀:草木茂盛。繁阴:形成浓阴。(14).至于负者歌于途负者:背着东西的人。(15).休于树,于:在。(16).山肴野蔌肴:野味。蔌:菜蔬。(17).宴酣之乐 酣:尽兴的喝酒。(18).非丝非竹丝:弦乐器。竹:管乐器。(19).弈者胜弈:下棋。
(20).觥筹交错觥:酒杯。筹:酒筹。(21)颓然乎其间者颓然:醉醺醺的样子。乎:于。(22).树林阴翳翳:遮盖。(23).鸣声上下上下:指树林的上面和下面
4、重点句子翻译:
(1)有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也
译:有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭
(2)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也
译:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上。
(3)伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也
译:老老少少,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们在出游啊。
(4)醉能同其乐,醒能述以文者,太守也
译:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。
5、古今异义:
醉翁之意不在酒,意:古义:情趣。今义:意思或愿望。?
游人去而禽鸟乐也,去:古义:离开,今义:到、往?
颓然乎其间者,颓然:古义:醉醺醺的样子,今义:颓废的样子?
野芳发而幽香,芳:古义:花朵,今义:芳香
山间之四时也,时:古义:季节,今义:时间
6、一词多义:
①而:表顺接的连词,渐闻水声潺潺而泄出于两峰之间者;表并列的连词,泉香而酒冽;表递进的连词,饮少辄醉,而年又最高;表转折的连词,可是,却,然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐。表时间的连词,不久,已而夕阳在山。
②绝:停止,往来而不绝者,滁人游也;与世隔绝,率妻子邑人来此绝境;到极点,以为绝妙;极,非常,佛印绝类弥勒。
③也:与“者”连用,表示判断语气,泄出于两峰之间者,酿泉也;用于句尾,表示肯定语气,醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
④之:助词,的,醉翁之意不在酒;代词,名之者谁?
⑤酿泉:名词,泉的名称,而泄出于两峰之间者,酿泉也;动宾短语,酿造泉水,酿泉为酒。
⑥乐:快乐,动词,不知太守之乐其乐也;乐趣,名词,不知太守之乐其乐也。
⑦秀:秀丽,望之蔚然而深秀者,琅琊也;开花,文中指繁荣滋长,佳木秀而繁阴。
⑧意:情趣,醉翁之意不在酒;打算,意将隧入以攻其后也。
⑨临:靠近,有亭翼然临于泉上者;到,临溪而鱼。
⑩名:名词,名字,卷卷有爷名;动词,给……命名,名之者谁?太守自谓也。
(11)穷:①乐亦无穷也:尽。②欲穷其林:走完。
(12)归:①云归而岩穴暝:归集,聚拢。②太守归而宾客从也:回家。
7、词类活用:
①山行六七里,在山上,名词作状语。
②有亭翼然临于泉上者,像鸟儿的翅膀,名词作状语。
③名之者谁,命名,名词用作动词。
④自号曰醉翁也,取名,名词用作动词。
⑤而不知太守之乐其乐也(前乐)以……为乐,动词。(后乐)乐趣,名词。
8.特殊句式以及重点句子翻译
倒装句:
①至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
(正常语序应为“于途歌”“于树休”。译:至于背东西的人在路上唱歌,行人在树下休息,走在前面的人呼唤,走在后面的人答应,弯着驼背的老人,领着的孩子,来来往往络绎不绝,这就是滁州的人们在游山啊。)
②醒能述以文者,太守也。
(述以文:述之以文,以文述之,即使省略句,又是倒装句,属状语后置句。译:醒来后能用文章记述这种乐事的人,就是太守。)
③醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
醉时能够同享那乐事,清醒后能够用文章记述那乐事的人,是太守。
判断句:
①环滁皆山也。(“也”表示判断语气。译:滁州四面都是山。)
②晦明变化者,山间之朝暮也。
(“…者,…也”,判断句式的标志。译:这明晦交替的景象,就是山间的清晨和傍晚。)
③望之蔚然而深秀者,琅琊也。(远远望去树木茂盛,幽深秀丽,是琅琊也。)
省略句:
得之心而寓之酒也。(“心”和“酒”前面都省略乐介词“于”,应为“得之于心而寓之于酒也。”译:领会它在心里,寄托它在饮酒上。)
二、思想内容理解
1、内容主旨:
全文以“乐”字贯穿,通过醉翁亭秀丽风光的描写和对游人之乐的叙述,表达了作者对美好山川的热爱和与民同乐的情怀。
2、重点内容把握:
(1).全文的主旨是:与民同乐。
(2).文章的名句是:醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
(3).表现本文主旨的句子是:醉能同其乐。
(4).太守之乐其乐中的太守的“乐”是指什么?“寄情山水之乐,与民同乐之乐。”
(5).对联:①欧阳修与百姓同乐,范仲淹以天下为忧。②岳阳楼上范仲淹作文寄情;醉翁亭里欧阳修与民同乐
3、归纳段意
第一段:写醉翁亭自然环境和命名缘由。第二段:写山间朝暮和四季景色。
第三段:滁人、宾客、太守游琅山的情形。第四段:写日暮醉归,点明全篇主旨。
4、请写出贯穿全文主线的句子。答:山水之乐,得之心而寓之酒也。
5、“太守醉”中的“醉”有哪两层意思?答:一层是“喝酒醉了”,另一层意思是陶醉于山水之中了,表达了作者与民同乐、醉心山水的政治理想。
6、文中“醉”和“乐”有什么关系?
答:醉乐统一。因乐而醉,醉又增乐;醉是表象,乐是实质。
7、作者写醉翁亭是怎样落笔,一步步自然入题的?写景顺序是什么?
答:从山落笔,由山写到泉,由泉写到亭,自然入题。写景顺序是由远到近,由大到小,由山及泉及亭。
8、从全文看,欧阳修的“览物之情”,体现了他什么样的思想?他的这种“览物之情”与范仲淹笔下“迁客骚人”们的种种“览物之情”有什么根本的区别?
答:欧阳修的“览物之情”体现了他与民同乐的思想。他的立足点是“民”,把百姓的乐当作自己的乐,把百姓的安居乐业作为自己的理想。范仲淹笔下的“迁客骚人”们立足于个人的得失和荣辱,因而他们的种种“览物之情”均以景物的不同而异。这就是他们的根本区别。
9、《岳阳楼记》《醉翁亭记》在语言上有何异同?
答:《岳》文在语言上骈散句结合,抑扬顿挫,参差溢美;四字短语成双成对,琅琅上口,婉转有力。造词精警,文情壮美。《醉》文虽也使用骈散结合的句式,但多用长句,且又有创新。仅用对偶句式就别具一格,有单句成对的,有双句成对的;还有三句成对的。特别是二十多个“也”字的运用使得文章层次分明,声律节奏起伏,音韵和谐悦耳。
10、写出从本文中演化而来的成语,说说它们现在的意思。
峰回路转:指山峰迂回,道路曲折。今常用来比喻事情经历曲折后,出现新的转机。
醉翁之意不在醉:比喻本意不在此而在另外的方面。也指别有用心。
水落石出:水落下去,石头就露了出来。比喻真相大白。
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。形容相聚宴饮时欢乐热闹的场面。
11、文章除了山水之乐外,还写了“太守之乐”,请你从内容和它所体现的积极意义上谈谈对“太守之乐”的理解。
答:(1)从内容上理解,太守为人们富足快乐而感到高兴,体现了作者“与民同乐”的思想;
(2)从积极意义上理解,太守虽然位卑失意,却具有关注社会、关注民生的积极人生态度,是值得肯定的。在当今社会,人们安居乐业,生活宁静祥和,彼此和谐相处也是我们这个时代的共同理想。
12、范仲淹在《岳阳楼记》中表现强烈的忧患意识,而欧阳修在《醉翁亭记》中抒发了“与民同乐”的政治理想,范仲淹的“忧”与欧阳修的“乐”在本质上有什么联系?请谈谈你的看法。
答:“忧”和“乐”在本质上是一致的。范仲淹无论位居高官或是退居民间,都挂念国家、百姓;欧阳修虽然遭到贬谪,仍积极施政,与百姓同乐。他们都心忧天下,始终关心百姓疾苦,关注百姓悲喜。
13、你认为太守的生活态度是什么?联系实际,谈谈你的看法。
答:太守的生活态度是积极乐观的。作者在仕途失意的情况下,没有抱怨,而是积极从政,心系百姓,与民同乐,具有宽阔的胸襟。在实际生活中,我们在遇到困难的时候,不要怨天尤人,要以他为榜样,学习他这种乐观向上的精神和积极进取的人生态度。
14、欧阳修自号为“六一居士”。所谓“六一”,即藏书一万卷、集录金石遗文一千卷、一壶酒、一张弓、一局棋、一醉翁。结合本文的思想感情简要谈谈作者的思想性格特点。
答:热爱读书悠然自得豁达大度宠辱不惊
15、“言在笔先,意在笔后”,作者放情林木,纵意山水,让我们通过这美丽的风景体会到了太守独特的游乐情怀。你认为作者在此文中表达了怎样的情感?
答:①表达作者对美好山川的热爱之情
②表达作者与民同乐的政治理想。
③表达了作者寄情山水以排遣抑郁的复杂感情。
16、从文中看,太守因何而醉?
答:因不胜酒力而醉;因秀丽的山水而陶醉;因与民同乐而醉;因治理好滁州让百姓生活快乐,政绩斐然而自我陶醉。(不胜酒力;与民同乐;陶醉山水;自得之意。)
17、文中不仅写了太守与众宾客的游乐,还写了滁人的游乐。这样写有什么作用?
答:①表现了滁州百姓生活安乐、太平、富足;
②侧面表现了欧阳修治理有方,政绩斐然;
③为下文写太守乐作铺垫;
④突出了太守“与民同乐”的思想。
18、《小石潭记》、《岳阳楼记》、《桃花源记》与《醉翁亭记》一样,都是借景言情、感世抒怀之作。请根据提示,在空白处填上与文章主旨或者景物特点相关的词语。
《岳阳楼记》回荡着忧乐天下的恢宏之音。
《醉翁亭记》洋溢着与民同乐的和谐之音。
《小石潭记》弥漫着悄怆幽邃的凄寒之风。
《桃花源记》飘逸着宁静祥和的理想之风。
19、《醉翁亭记》和《岳阳楼记》的表达方式,主题思想有什么异同
答:《醉》文表述主题的方式是含蓄深沉的。醉翁把“与民同乐”的济民之情隐含在描写叙述之中;而《岳》文表达主题的方式是直抒胸臆。范公在比较了“迁客骚人”的仕途进退的悲喜之情后,直接道出了他的“不以物喜,不以已悲”的宽阔胸怀和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治理想。从这一点来说,范仲淹的境界要高出欧阳修,也是醉翁难以企及的。
《岳阳楼记》提出“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治理想,《醉翁亭记》抒发了与民同乐的思想。这两种思想境界都是积极向上的,很可贵的。《岳阳楼记》作者主张“不以物喜,不以己悲”,以此规劝滕子京,并勉励自己,表现了崇高的精神境界。《醉翁亭记》多少含有寄情山水,排遣谪居的苦闷情怀。
20、开头的描写“环滁皆山也……”有什么作用?
答:(1)引出本文描写的对象;(2)点明醉翁亭的地理位置和自然环境;(3)层层烘托,突出醉翁亭的美,起到了引人入胜的效果。
求古今异意词,要初中阶段学过的,谢谢!
初中语文文言文古今异义词汇总
初中文言文古今词总汇
七年级上册
明察秋毫《童趣》
秋毫
古义:纤细的羽毛
今义:比喻最细微的事物
明察秋毫
古义:形容眼力极好
比喻为人精明,任何问题都看得很清楚
惟危楼一座《山市》
危
古义:高
今义:危险
直接霄汉 《山市》
直接
古义:一直连接到
今义:不经过中间事物
与儿女讲论文义《咏雪》
儿女
古义:子侄辈的年轻一代
今义:儿子女儿
太丘舍去《陈太丘与有期》 则有去国怀乡《岳阳楼记》
去
古义:离开
今义:跟“来”相对
相委而去《陈太丘与有期》
委
古义:舍弃
今义:指把事情交给别人去办
元方入门不顾《陈太丘与有期》
不顾
古义:不回头看
今义:不顾及,不考虑
暮果大亡其财《智子疑邻》
亡
古义:丢失
今义:亡
马无故亡而入胡《塞翁失马》
亡
古义:逃跑
今义:亡
者十九《塞翁失马》
十九
古义:十分之九
今义:数词十九
七年级下册
自是指物作诗立就《伤仲永》
是
古义:此
今义:判断词
未尝识书具《伤仲永》
尝
古义:曾经
尝试
或以钱币乞之《伤仲永》
或
古义:有的
今义:或许
其文理皆有可观者《伤仲永》
文理
古义:文采和道理
今义:表示文章内容或语句方面的条理
即书诗四句《伤仲永》
书
古义:写
今义:书本
稍稍宾客其父 《伤仲永》
稍稍
古义:渐渐
今义:稍微
泯众人矣!《伤仲永》
众人
古义:普通人
今义:大家
卷卷有爷名《木兰诗》
爷
古义:父亲
今义:爷爷
双兔傍地走《木兰诗》/夸父与日逐走
走
古义:跑
今义:行走
两股战战《木兰诗》
股
古义:大腿
今义:屁股
但闻黄河流水鸣溅溅《木兰诗》
但
古义:只是
今义:但是
出郭相扶将郭《木兰诗》
郭
古义:外城
今义:作姓氏
孤岂欲卿治经为博士邪! 《孙权劝学》
博士
古义:古代专门掌管经学传授的学官
今义:学位
中间力拉崩倒之声《口技》
中间
古义:当中夹杂着
今义:当中
虽人有百手《口技》
虽
古义:即使
今义:虽然
八年级上册
芳草鲜美《桃花源记》
鲜美
古义:鲜艳美丽
今义:(味道)新鲜
阡陌交通《桃花源记》
交通
古义:交错相通
今义:交通运输
率妻子邑人来此绝境《桃花源记》
妻子
古义:妻子儿女
今义:男子配偶
绝境
古义:与世隔绝的地方
今义:没有出路的境地
无论魏晋《桃花源记》
无论
古义:(更)不必说
今义:表条件关系的连词
欲穷其林《桃花源记》
穷
古义:穷尽
今义:贫穷
遂与外人间隔《桃花源记》
间隔
古义:断绝来往
今义:事物在时间或空间上的距离
不足为外人道也《桃花源记》
不足
古义:不值得
今义:不充足
说如此《桃花源记》
如此
古义:像这样
今义:这样
但少闲人如吾两人耳《记承天寺夜游》
闲人
古义:清闲的人
今义:与事无关的人
余拿一小船《湖心亭看雪》
拿
古义:撑、 划
今义:用手或其他方式抓住或搬动东西
余强饮三大白而别《湖心亭看雪》
强
古义:痛快
今义:勉强
强饮三大白而别《湖心亭看雪》
白
古义:酒杯
今义:白色
八年级下册
人物略不相睹《观潮》
略
古义:一点儿
今义:与“详”相对
一百许里《与朱元思书》
许
古义:大约
今义:许可
从流飘荡,任意东西《与朱元思书》
东西
古义:指代方向
今义:泛指人或事物
鸢飞戾天者《与朱元思书》
戾
古义:到达
今义:罪过
经纶世务者《与朱元思书》
经纶
古义:治理
今义:政治规律,如“满腹经纶”
至于夏水襄陵《三峡》
至于
古义:到了……的时候
今义:表示另提一件事
每有会意《五柳先生》
会意
古义:对书中旨意有独特体会
今义:领会别人没明白的意思
是马也《马说》
是
古义:这
今义:判断词
一食或尽粟一石《马说》
或
古义:有时
今义:或许
或以为,或以为亡。”《陈涉世家》
或
古义:有的人
今义:或许
或异二者之为《岳阳楼记》
或
古义:或者
今义:或许
且欲与常马等不可得《马说》
等
古义:一样
今义:等待
故虽有名马《马说》
虽
古义:即使
今义:虽然
媵人持汤沃灌汤《送东阳马生序》 及其日中如探汤《两小儿辩日》
汤
古义:热水
今义:食物煮后所得的汁水
以是人多以书假余 《送东阳马生序》
假
古义:借
今义:不真实
尝趋百里外从乡之先达执经叩问《送东阳马生序》
趋
古义:奔
今义:趋向
八年级下册
乃记之而去《小石潭记》
去
古义:离开
今义:往
崔氏二小生《小石潭记》
小生
古义:青年
今义:指戏曲艺术中的一种角色
增其旧制《岳阳楼记》
制
古义:规模
今义:多指制度
气象万千《岳阳楼记》
气象
古义:景象
今义:多指有关大气变化的现象和规律
薄暮冥冥《岳阳楼记》
薄
古义:迫近
今义:多指不厚的,浅显的
把酒临风《岳阳楼记》
把
古义:拿者
今义:把握
波澜不惊《岳阳楼记》
惊
古义:起、动
今义:受惊吓
至若春 和景 明《岳阳楼记》
景
古义:日光
今义:景观景色
沙鸥翔集《岳阳楼记》
集
古义:栖止(鸟停息在树上)
今义:多指集市、聚集、集合等。
则有去 国 怀乡《岳阳楼记》
国
古义:国都
今义:国家
而或 长烟一 空《岳阳楼记》
空
古义:消散
今义:某处没有某事物等
予尝 求 古仁人之心《岳阳楼记》
心
古义:多指思想感情等抽象事物
今义:多指心脏
微 斯 人《岳阳楼记》
微
古义:没有
今义:小的
属予作文以 记之《岳阳楼记》
作文
古义:写文章
今义:语文堂上写文章的练习
望之蔚然 而深秀者《醉翁亭记》
蔚然
古义:茂盛的样子
今义:茂盛、盛大
觥筹交错《醉翁亭记》
觥筹交错
古义:酒杯和酒筹交互错杂
今义:形容许多人相聚喝酒的热闹情景。
局促一室之内《满井游记》
局促
古义:拘束,限制
今义:拘谨,不自然
九年级上册
今亡亦《陈涉世家》
亡
古义:逃跑
今义:亡
等《陈涉世家》
等
古义:同样
今义:等待
举大计亦 《陈涉世家》
古义:大计
今义:起义
大的主意或策略
号令召三老、豪杰与皆来会计事 《陈涉世家》
豪杰
古义:有声望和有地位的人
今义:才能出众的人
会计
古义:聚会商议
今义:管理财务计算的人
旦日,卒中往往语《陈涉世家》
往往
古义:到处
今义:常常
岂直五百里哉《唐雎不辱使命》
直
古义:只是
今义:不弯曲
休祲降于天《唐雎不辱使命》
休
古义:吉祥
今义:休息
长跪而谢之曰《唐雎不辱使命》
谢
古义:道歉
今义:感谢
遂率子孙荷担者三夫《愚公移山》
夫
古义:成年男子
今义:夫人,丈夫
夫起大呼《口技》
夫
古义:丈夫
今义:夫人,丈夫
夫专诸之刺王僚也《唐雎不辱使命》 夫战,勇气也。《曹刿论战》
夫
古义:用在句首,作发语词
今义:夫人,丈夫
九年级上册
每自比于管仲《出师表》
每
古义:常常
今义:每次
此人可就见《出师表》
就
古义:接近
今义:表承接
遂用猖蹶 《出师表》
用
古义:因此
今义:用
猖蹶
古义:失败
今义:凶狂
此殆天所以资将军《出师表》
所以
古义:用来……的
今义:表因果关系连词
将军宜枉驾顾之《出师表》
顾
古义:拜访
今义:照顾
凡三往《出师表》
凡
古义:总共
今义:凡是
先帝不以臣卑鄙《出师表》
卑鄙
古义:身份低微, 见识短浅
今义:品质低劣、下流
由是感激《出师表》
感激
古义:感动激动
今义:激动感谢
未尝不叹息痛恨于桓、灵也《出师表》
痛恨
古义:痛心遗憾
今义:十分憎恨
诚宜开张圣听《出师表》
开张
古义:扩大
今义:商店开始营业
此诚危急存亡之秋也《出师表》
秋
古义:时期
今义:四季中一个季节
臣本布衣 《出师表》
布衣
古义:平民
今义:布的衣服
作奸犯科《出师表》
科
古义:科条法令
今义:学科
临表涕零。《出师表》
涕
古义:眼泪
今义:鼻涕
此先汉所以兴隆也 《出师表》
所以
古义:……的原因
今义:表结果
此臣所以报先帝 《出师表》
所以
古义:用来……的
今义:表因果关系的连词
先帝知臣谨慎 《出师表》
谨慎
古义:认真、慎重
今义:做事小心
晓畅军事 《出师表》
晓畅
古义:精通,熟练
今义:语言表达通顺明白
猥自枉屈 《出师表》
猥
古义:降低身份
今义:卑鄙,下流
庶竭驽钝《出师表》
庶
古义:希望
今义:众多
九年级下册
请献十金《公输》
金
古义:计算金属货币的单位,二十两为一金
今义:金属,黄金
请献十金《公输》
请
古义:请允许我
今义:希望对方做某事
舍其文轩《公输》
文
古义:彩饰
今义:文章
荆之地方五千里《公输》
方
古义:土地方圆
今义:方形
公输盘九设攻城之机变《公输》
机变
古义:巧妙的方式
今义:随机应变
虽然,公输盘为我为云梯《公输》
然
古义:即使这样
今义:表转折关系的连词
吾知所以距子矣《公输》
所以
古义:用来……的方法
今义:表因果关系的连词
亲戚畔之 《得道多助,失道寡助》
亲戚
古义:兄弟骨肉
今义:跟自己家庭有婚姻关系或血缘关系的家庭成员
九年级下册
舜发于畎亩之中《生于忧患,于安乐》
发
古义:被任用
今义:因得到大量财物而兴旺
所以动心忍性 《生于忧患,于安乐》
所以
古义:用来 ……的东西
今义:表示因果关系的关联词
管夷吾举于士 《生于忧患,于安乐》
士
古义:狱官
今义:士兵
一碗饭,一豆羹《鱼我所欲也》
豆
古义:古代盛食品的器皿
今义:一种粮食类作物
万钟则不辩礼仪而受之《鱼我所欲也》
钟
古义:量器
今义:钟表
非独贤者有是心也是 《鱼我所欲也》
是
古义:这种
今义:判断动词
牺牲玉帛,弗敢加也。《曹刿论战》
牺牲
古义:祭祀用的猪牛羊等
今义:为正义而舍弃生命
肉食者鄙,未能远谋。《曹刿论战》
鄙
古义:目光短浅
今义:行为不正直
忠之属也。 《曹刿论战》
忠
古义:尽力做本职
今义:忠诚,忠实
小大之狱,虽不能察,必以情《曹刿论战》
狱
古义:案件
今义:监狱
小大之狱,虽不能察,必以情《曹刿论战》
情
古义:以实情判断
今义:感情
小大之狱,虽不能察,必以情《曹刿论战》
虽
古义:即使
今义:连词
一鼓作气,再而衰,三而竭《曹刿论战》
再
古义:第二次
今义:又
子墨子起,再拜曰《公输》
再
古义:两次
今义:又
可以一战《曹刿论战》
可以
古义:可以凭借
今义:能够
肉食者谋之,又何间焉 《曹刿论战》
间
古义:参与
今义:中间
弗敢加也 《曹刿论战》
加
古义:虚报
今义:增加
肉食者鄙《曹刿论战》
肉食
古义:居高位,得厚禄
今义:肉类食物
邹忌讽齐王纳谏。
讽
古义:讽谏
今义:讽刺
邹忌修八尺有余 《邹忌讽齐王纳谏》
修
古义:长
今义:进修
朝服衣冠《邹忌讽齐王纳谏》
服
古义:穿戴
今义:衣服
今齐地方千里 《邹忌讽齐王纳谏》
地方
古义:土地方圆
今义:区域
闻寡人之耳者《邹忌讽齐王纳谏》
闻
古义:使……听到
今义:用鼻子嗅
惩山北之塞《愚公移山》
惩
古义:苦于
今义:处罚
阳
古义:山之南,水之北
今义:太阳
惧其不已也 《愚公移山》
已
古义:停止
今义:已经
曾不若孀妻弱子《愚公移山》 曾不
古义:用在“不”前,“连……都……”
今义:曾经
何苦而不平?《愚公移山》
何苦
古义:愁什么
今义:不值得
曾不能毁山之一毛《愚公移山》
毛
古义:草木
今义:毛发
深入不毛《愚公移山》
古义:长草
今义:毛发
醉翁亭记苏教版最准确的翻译!!! 还有岳阳楼记的翻译 最好再配上重点词句的翻译。赏析!!! 呵,帮一下
环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
编辑本段译文
环绕着滁州城的都是山。在它西南的各个山峰中,树林和山谷尤其美丽。远远望去树木茂盛、(景色)幽深秀丽的就是琅琊山。在山中行走六七里,渐渐听见潺潺的流水声,远远望去(看见)从两座山峰中间倾泻而下的,就是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有座(四角翘起)像鸟张开翅膀靠近在泉水边的亭子是醉翁亭。建造亭子的是谁?是山里的和尚智仙。给亭子取名字的是谁?是太守用自己的别号(“醉翁”)来命名的。太守和宾客们来这里饮酒,稍微饮上一点就醉了,而且年龄又是席间最大的,所以给自己取号叫“醉翁”。醉翁的意趣不在于喝酒,而在于(欣赏)山水之中(的景色)。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 至于太阳出来时,树林间的雾气就消散,烟云聚拢,山谷洞穴就显得昏暗了;(或)阴暗(或)明亮交替变化的景象,是山中早晚的景色。(到了春天)野花开放散发出清幽的香气,(到了夏天)美好的树木繁茂滋长,形成浓郁的绿荫,(到了秋天)秋风高爽霜色洁白,(到了冬天)溪水滴落山石显露的景色,就是山中的四季景色。早晨前往(山里),傍晚归来,四季的景致不同,因而快乐也是无穷无尽的。 至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老人弯着腰走,小孩由大人领着走,来来往往、络绎不绝,这是滁州人在出游。靠近溪边来打鱼,溪水深而鱼儿肥,用泉水来酿酒,泉水清洌而酒色香醇,野味野菜,交错地在面前摆放,这是太守在宴请宾客。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,玩投壶的射中了目标,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐大声喧哗的是宾客们欢乐的样子。(有一个)容颜苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间(的人),(那个就是)是喝醉了的太守。 不久,夕阳挂在山上,人和影子散乱一地,太守回家而其他宾客跟从。树林枝叶茂密成荫,鸟儿到处鸣叫,这时游人离去而禽鸟却在欢乐。但是禽鸟懂得山林的快乐,却不懂得人的快乐;游人只知道跟着太守一同游玩很快乐,却不知道太守以游客们的快乐为快乐。醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修啊。
编辑本段作者
欧阳修(1007年~1072年),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士(吾 《集古录》一千卷,藏书一万卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶,吾老於其 间,是为六一)。吉州永丰(现在江西永丰)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳),北宋文学家,政治家,史学家和诗人,唐宋八大家之一。唐宋八大家是唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏轼、苏洵、苏辙 (苏轼,苏洵,苏辙父子三人称为三苏)、欧阳修、王安石、曾巩(曾经拜过欧阳修为师)。因家中有一万卷书、一千卷金石遗文、一张琴、一局棋、一壶酒、一老翁,故称六一。自称醉翁则是因为因为他“饮少辄醉”,说明他容易醉,突出一个“醉”字。而跟他一起喝酒的人当中,“年又最高”,欧阳修年纪最大,所以得到一个“翁”字。谥号文忠,世称欧阳文忠公,仁宗时,累擢知制诰、翰林学士;英宗,官至枢密副使、参知政事;神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。其于政治和文学方面都主张革新,既是范仲淹庆历新政的支持者,也是北宋诗新运动的领导者。又喜奖掖后进,苏轼父子及曾巩、王安石皆出其门下。创作实绩亦灿烂可观,诗、词、散文均为一时之冠。散文说理畅达,抒情委婉,;诗风与散文近似,重气势而能流畅自然;其词深婉清丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》。有《欧阳文忠公文集》。诗歌《踏莎行》。并著作著名的《醉翁亭记》。欧阳修后葬于开封新郑(今河南新郑),新郑市辛店镇欧阳寺村现有欧阳修陵园,是国家级文物保护单位。另今绵阳南郊亦有其祠堂,名曰六一堂。 欧阳修一生著述繁富,成绩斐然。除文学外,经学研究《诗经》、《易经》、《春秋》,能不拘守前人之说,有独到见解;金石学为开辟之功,编辑和整理了周代至隋唐的金石器物、铭文碑刻上千,并撰写成《集古录跋尾》十卷四百多篇,简称《集古录》,是今存最早的金石学著作;史学成就尤伟,除了参加修定《新唐书》250卷外,又自撰《五代史记》(《新五代史》),总结五代的历史经验,意在引为鉴戒。 本文选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。苏教版中,选自《文忠集》;吉林专版中,选自《欧阳修全集》
编辑本段中心
中心宋仁宗庆历五年(一零四五),参加政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。
编辑本段背景
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年(公元1046年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的吕夷简、夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个亲戚中有人犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。 欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。
编辑本段注释
文体 记这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。是古代一种散文体裁。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。 记景目的往往在于抒发作者的情怀和抱负(感情和主张),阐述作者的某些观点。 “记”是散文的一种体裁,可叙事,可写景,可状物(记人、记事、记物),“记”的文字含义是识记,在这种含义基础上,“记”逐步获得了它的文体意义,成为经史中一种专事记录的文章体式。作为一种文体,“记”在六朝获得文体生命,唐代进入文苑,宋代其内容得到拓展,形式更加稳固。明清时主体性色彩更加浓厚,逐渐成熟稳固。根据史志中以记名篇的书目数量和文学总集中记体文内容的变化和类目的增减,可以更客观地了解“记”作为一种文体其内涵发生的变迁。
字音
滁(chú) 林壑(hè) 琅琊(láng yá) 潺潺(chán) 僧(sēng) 辄(zhé) 霏(fēi) 瞑(míng) 伛偻(yǔ lǚ) 携(xié) 洌(liè) 肴(yáo) 蔌(sù) 觥筹(gōng chóu) 阴翳(yì) 弈(yì) 酿泉(niàng) 翼然(yì) 岩穴(xué)晦(huì)明 朝暮(zhāo mù) 酣(hān) 颓然(tuí)
词义
1. 环滁:环绕着滁州城。滁州在安徽省滁州市琅琊区。环:环绕。 2. 皆:全、都。 3.诸:各个。 4. 林壑:树林山谷。 5. 蔚然:茂盛的样子。 6. 深秀:幽深秀丽。 7. 山:沿着山路。 8. 行:走。 9. 峰回路转:山势回环,路随山转。 10. 回:回环,曲折环绕。 11. 翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。 翼然:像鸟张开翅膀一样 12. 临:靠近,坐落于。 13. 作:建造。 14. 名:名词活用为动词;命名 15. 太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。 谓:命名,称谓。 16. 辄:就。 17.自号:自己给自己取别号 号:称号。 18. 曰:称为。 19. 意:情趣。 20. 乎:于,介词。 21.山水之乐,得之心而寓之酒也:(欣赏)山水(美景)的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。 22. 得:领会。 23. 寓:寄托。 24.若夫:至于 若:像。夫:那。 25. 而:就,表顺承的连词。 26. 林霏:树林里的雾气。霏:原指雨、雾纷飞,此处指雾气。 27. 开:散开。 28. 云归:烟云聚拢。 29. 岩穴:山谷。 30. 暝:昏暗。 31. 晦:阴暗。 32. 朝:早晨。 33. 暮:傍晚。 34. 芳:花。 35. 发:开放。 36. 佳:美好的。 37. 秀:植物开花结果。这里有繁荣滋长的意思。 38. 繁:浓郁的。 39. 高:高爽。 40. 穷:穷尽。 41. 负:背着。 42.休:休息。 43. 应:应答。 44. 伛偻:驼背,这里指代老年人。 45. 提携:搀扶,带领,这里指代小孩子。 46. 渔:捕鱼,名词作动词。 47. 酿泉:(名词作状语)用酿泉。 48. 为:来。 49.临:来到。 50. 洌:清醇。 51. 山肴:野味。 52. 野蔌:野菜。 53. 杂然:各色各样。 54. 前:在前面。 55. 陈:摆开,摆放。 56. 酣:畅快地喝酒,畅饮。 57. 非丝非竹:不在于音乐。 58. 丝:弦乐器的代称。 59. 竹:管乐器的代称。 60. 射:这里指宴饮时的一种游戏,即以箭投壶中,以能否投进决胜负,叫做投壶。也有可能是猜谜,古时亦叫射覆。 61. 弈:下棋。 62. 觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。 63. 觥:酒杯。 64. 筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子。 65.苍颜:脸色苍老。苍:苍老。 66. 颓然:精神不振的样子。这里是醉醺醺的样子。 67. 乎:相当于“于”。 68. 从:跟随。 69. 阴翳:形容枝叶茂密成阴。 70. 翳:遮盖。 71. 鸣声上下:意思是鸟到处叫。 72. 上下:指树的上部和下部。 73.乐:乐趣。 74.乐其乐:以游人的快乐为快乐。第一个乐,以……为乐。第二个乐,欢乐。 75. 述:记述。 76. 谓:为,是。 77.庐陵:庐陵郡,就是吉州。现在江西省吉安市。
一词多义
乐: ① 不知太守之乐其乐:( 第一个乐)意动用法,以……为乐 ,(第二个乐)乐趣 ②人知从太守游而乐:玩乐 名:1.名之者谁:命名 2.不能名其一处也:说出 得:1.得之心而寓之酒也:领会 2.余因得遍观群书:能够 3.卖炭得钱何所营:得到 意:1.醉翁之意不在酒:情趣 2.每有会意:意旨 3.此中有真意:心思 高:1.而年又最高:大 2.风霜高洁:高爽 宴:1.太守宴也:宴请 2.宴酣之乐:宴会 出:1.水落而石出者:显露 2.渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者:出来 酿泉:1.酿泉也:泉水的名称2.酿泉为酒:用泉水酿造 在:1.醉翁之意不在酒:在于2.已而夕阳在山:挂在 归: ① 太守归而宾客从也: 回去 ② 云归而岩穴暝: 归聚 谓:①太守自谓也:命名 ②太守谓谁:为,是 也:①环滁皆山也:表陈述 ②山之僧智仙也:表判断 ③在乎山水之间也:语气助词,无实义 秀:①蔚然而深秀者:秀丽 ②佳木秀而繁阴:植物开花结实,此指繁荣滋长 临:①有亭翼然临于泉上者:靠近 ②临溪而渔:来到 3.把酒临风:面对 乎:①在乎山水之间也:于 ②颓然乎其间者:在 而: 1. 表并列 2. 表承接 3.表递进 4.表转折 5.表修饰 6.连词,无意 1、 渐闻水声潺潺而泄出于两峰之间者:表承接 2、 而年又最高:表递进 3、溪深而鱼肥:连词,表并列 4、 杂然而前陈者:表修饰 5、 而不知人之乐:表转折 6 、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:表并列 7、朝而往,暮而归:表修饰 8、日出而林霏开:连词,表承接
词类活用
(1)名之者谁(名:名词作动词,取名、命名) (2)而不知太守之乐其乐也(乐:意动用法“以……为快乐”) (3)山行六七里 (山:名词作状语,沿着山路) (4)杂然而前陈者 (前:方位名词作状语,在前面) (5)有亭翼然临于泉上 (翼:名词作状语,像鸟张开翅膀一样) (6)故自号曰醉翁也 (号:名词作动词,称呼) (7)鸣声上下 (上下:方位名词作副词,到处) (8)至于负者歌于途 (歌:名词作动词,唱歌) (9)醉能同其乐 (形容词作动词,欢乐)
古今异义
醉翁之意不在酒 古义:情趣。 今义:意思或愿望 至于负者歌于途 古义:背着东西的人 今义:失败的一方 游人去而禽鸟乐也 古义:离开 今义:到、往 颓然乎其间者 古义:醉醺醺的样子 今义:颓废的样子 野芳发而幽香 古义:香花 今义:芳香 射者中 古义:投壶 今义:射箭 佳木秀而繁阴 古义:草木茂盛 今义:清秀 非丝非竹 古义:弦乐器 今义:蚕丝;像丝的物品
特殊句式
倒装句: ①负者歌于途,行者休于树。 (正常语序应为“于途歌”“于树休”。译:背东西的人在路上唱歌,行人在树下休息。) ②醒能述以文者,太守也。 (述以文:述之以文,以文述之,既是省略句,又是倒装句,属状语后置句。译:醒来后能用文章记述这种乐事的人,就是太守。) 判断句: ①环滁皆山也。(“也”表示判断语气。) (译:滁州四面都是山。) ②晦明变化者,山间之朝暮也。 (“…者,…也”,判断句式的标志。) (译:这明晦交替的景象,就是山间的清晨和傍晚。) ③有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 (“…者,…也”,表示判断。) (译:有个亭子像鸟张开翅膀一样高踞在泉水之上,这就是醉翁亭了。) ④ 望之蔚然而深秀者, 琅琊也。 (译:远远望去树木茂盛,幽深秀丽,是琅琊也。) 省略句: 得之心而寓之酒也。 (补充之后应是“得之(于)心而寓之(于)酒也”。) ( 译:领会它在心里,寄托它在饮酒上。)
编辑本段文章成语
觥筹交错酒器和酒筹交互错杂。形容宴饮尽欢。 峰回路转 亦作「山回路转」。 ①谓山势曲折,道路随之迂回。 ②今常以喻事情经历曲折后,出现新的转 机。 醉翁之意不在酒 宋欧阳修《醉翁亭记》:后用以比喻本意不在此,而在别的方面,也比喻别有用心。 水落石出 宋欧阳修《醉翁亭记》:本谓水位下降后石头显露出来。后用以比喻事物真相完全显露。 山肴野蔌 野味和野菜。 风霜高洁 天气高爽霜色洁白。
文章主旨
本文描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。 作者对滁州优美山水风景的讴歌,对建设和平安定、与民同乐的理想社会的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦闷,这对宋仁宗时代的昏暗政治,无疑在客观上是一种揭露,这些自然都闪烁着思想光芒。尤其是这篇文章的语言,准确、鲜明、生动、优美,句式整齐而有变化,全文重复运用“……者……也”的句式,并且连用二十一个“也”字,增强文章特有的韵律。 中心思想 通过描写醉翁亭的自然景色和太守宴游地场面,表现诗人被贬后的旷达情怀和与民同乐的思想。
编辑本段赏析
赏析一
把自己的心灵沉浸到闲适、恬淡的情境里,获得了一种平衡、和谐的感受。这种感受渗透在《醉翁亭记》里,使文章如田园诗一般,淡雅而自然,婉转而流畅。 《醉翁亭记》写得格调清丽,富有诗情画意。这篇散文写了两部分内容:第一部分,重点是写亭;第二部分,重点是写游。而贯穿全篇的却是一个“乐”字。 文中描写滁州山间的朝暮变化和四时景色,以及作者和滁人的游乐,表现出他“乐民之乐”的胸怀,充满了士大夫悠闲自适的情调,并从侧面显示了作者自己治理滁州的政绩。
赏析二
诗情画意,秀丽多姿 ——谈欧阳修的《醉翁亭记》 他的《醉翁亭记》是一篇优美的散文。这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在我国古代文学作品中确是不可多得的。 优美的意境。好的散文应为诗,要创造优美的意境。所谓意境包含着意和境两个方面的范畴,它是浸润着作者主观感情的艺术画面。优秀的散文就应该有风光绮丽的图画美,给读者独特的审美感受,以悦目而致赏心。《醉翁亭记》的思想意脉是一个“乐”字,“醉”中之乐,它像一根彩线联缀各幅画面。而“醉翁之意不在酒”, “在乎山水之间也”。放情林木,醉意山水,这是作者的真意。散文立意犹如设了张本,作者就根据这样的“意”写了秀丽的“境”,从而达到情与景的交融,意与境的相谐。作者是从这样几方面濡笔,描绘散文境界的。 其一,山水相映之美。在作者笔下,醉翁亭的远近左右是一张山水画。 有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又没有孤立用墨,而是交织一体,既各尽其美,又多样统一。“蔚然而深秀”的琅山,风光秀奇,迤逦连绵,苍翠欲滴。群山作为背景,一泉环绕而过。林深路曲,泉流弯旋,则“有亭翼然临于泉上”。这里赖于壮丽的群山映衬,就益显出山泉的清朗,而亭台又偏偏踞临泉上,则别含另一番风光。这样,无山,则酿泉不美;无泉,则青山孤峙。无亭,则山泉失色;有泉,则亭台增趣。山与泉相依,泉与亭相衬,一幅画中山水亭台,一应俱全,且辉映生色,构置成诗一般的优美境界。 其二,朝暮变化之美。作者写出了醉翁亭早晚变化的优美景色。“日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也”。日上东山,阳光奔泻大地。蓊郁的树林本来被薄纱般的雾气笼罩,经日光一照,雾释露消,又显示出清新翠绿的颜色。而到了傍晚,日下西山,暮霭遍地,岩石穴壑一片昏暗。作者传神地写出早晚不同的景色。由于早晚不同,则作者运笔的色调、气氛有别。早晨有宁静之状,清新之息,傍晚则有昏暗之象,薄暮之气。作者对景色变化的观察既深且细,笔触如丝,根据不同的景象写了相异的境界。 其三,四季变幻之美。作者不仅写出了早晚的景色,而且以醉翁亭为中心,把笔墨进一步铺展开去,描下了四季的景单调,一样景物,一种笔致,一式情态,又有何意趣?!欧阳修在这篇散文中时时注意事物的动静变化。先说景物与景物之间的动静对比。蔚然壮秀的琅山是静态,潺潺流淌的酿泉水是动态,山色苍郁悦目,声琮琮动听,相映成趣。“树林阴翳,鸣声上下”,树木之静对比出百鸟啁啾之动,相得益彰。再说景物与人物之间的动静对比。“已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也”。残阳息于山头是其静,人影移散,纷纷暮归是其动。静的景和动的人彼此映衬。最后,人物与人物之间的动静对比。“负者歌于途,行者休于树”,有唱有憩,有动有静。“觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也”。以众宾喧哗之动,对比出太守颓然之静,生趣盎然。由于作者多方面进行对比,使散文的意境绘形绘声,山光、水色、人情、醉态并于一画,各具情致。 精巧的结构∶ 散文,顾名思义,要散,但散并非是不着边际的散乱,要做到散中有神,散而不乱。《醉翁亭记》结构上的精巧之处,值得我们努力学习。 金线串珠∶ 《醉翁亭记》虽然时而山色露布卷面,时而水流泻进画幅,时而人情喧于纸上,看似散,其实一点儿也不乱。首要的原因是作者手中有一根金线。这根金线就是作者的主观感受——“乐”,醉中之“乐”。正因为如此,文章的起、承、转、合,就无不统摄于作者主观感受和体验的波澜起伏。写山水,是抒发“得之心”的乐;写游人不绝路途,是表现人情之乐;写酿泉为酒,野肴铺席,觥筹交错,是表达“宴酣之乐”;写鸣声宛转,飞荡林间,是显示“禽鸟之乐”,更是为着表现太守自我陶醉的“游而乐”。欢于万物,乐在其中,全文因景生乐,因乐而抒情,这样,行文走笔,一路写出,围绕个“乐”而展开,就不是断片的杂碎,而是统一的整体,犹如穿千颗珠玉缀在金线之中,收万道阳光凝于聚光镜上。也正因为有聚光点,有主骨架,文笔的散反而会转化成一种特色,显得运笔从容,左右逢源,越是散越是丰满了散文的血肉,增添了散文的生机,增强了散文的内容。 曲径通幽∶ 《醉翁亭记》中有这样一句话:“峰回路转,有亭翼然。”借用这句话来形容这篇散文的结构特色是很恰当的。作者写四时晨昏的不同景物,五光十色的琅风貌,可谓匠心默运,苦意经营。作者为写出醉翁亭的位置,颇下一番心思,他不是径直言之,而是曲折写来。文章一开始敷设了五层笔墨,“环滁皆山”,一层;“西南诸峰”,一层;深秀“琅”,一层;潺潺泉水,一层;“有亭翼然”,一层。五层笔墨不是均衡用力,平分秋色,而是层层烘染,步步进逼。先用大镜头、长镜头,然后推成小镜头、短镜头,最后跳成特,是《醉翁亭记》结构安排的第三个特点。 文章一开始写道:“名之者谁?太守自谓也。”但太守又“名之者谁”?暂按不表,埋下伏笔,催人卒读。直到文章刹尾处,才端示:“太守谓谁?庐陵欧阳修也。”奏到首尾相照之效。再如“太守乐”呼应了“山水之乐”,乐从山水来,太守乐就有了根据。“苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也”照应了“太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了着落。又如“夕阳在山,人影散乱”,纷纷离去,是因为时令已晚,这便跟前文的“暮而归”又恰成照应,把这句话具体化了。处处注意呼应照应,就使文章的内在结构经纬分明,严谨周密,无懈可击。 出色的语言∶ 《醉翁亭记》的语言极有特色,格调清丽,遣词凝练, 音节铿锵,臻于炉火纯青之境,既有图画美,又有音乐美。 首先,《醉翁亭记》的语言高度概括,含义丰富。最突出的是,作者在本文中首创的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同时代和后来的作家所用,例如苏轼在著名的《后赤壁赋》中写秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一词。又由于作者用词精当,词句的概括内容很广,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演变成稳定性强、规范性高的成语,发挥了它们的引申意义。 其次,《醉翁亭记》的语言凝练精粹,晶莹润畅。这是作者善于观察事物,精辟地捕捉对象的本质特征并加以提炼的结果。例如写晨 双句成对的,有“临溪而渔,溪深而鱼肥”对“酿泉为酒,泉香而酒洌”。 作者虽受骈文影响,但非食而不化,乃是有所创造,融化到笔底,又自然天成。不做作,不矫饰。这样,读来顿觉舌端润畅;听来,倍感声声清朗,具有音乐的节奏感和回环美。 欧阳修在北宋的文学革新运动中,发挥了特殊的作用,他一扫唐五代文坛浮艳艰涩的流风,建立了清新、秀美、刚健、婉转的文学风格。这篇《醉翁亭记》就是他的文学主张的最好的艺术实践。 (选自《中国古典文学名著赏析》,山西人民出版社1982年版)
赏析三
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。