1.血浓于水啥意思

2.是“血溶于水”还是“血浓于水”?什么意思?

血浓于水啥意思

血浓于水的意思-血浓于水的意思及近义词?

血浓于水啥意思是形容亲情难以分割。

古代滴血认亲,拥有血缘关系的亲子的血液便会在水中相融,即为此成语的来历。

词语释义:

另一种解释:“血浓于水”是由“君子之交淡如水”引申出来的。君子,古代所有人的追求,每个人都想成为一个君子。君子之交淡如水,也就自然成为古人处理感情问题的最高指标。“君子之交淡如水”是最高指标,凭什么亲情可以凌驾于“君子之交淡如水”之上呢?

很简单:“血浓于水”!人类交情均为后天形成,无血缘关系之人亦可产生浓厚的亲情,血亲只不过多了一层血脉联系之感,与感情维系无关,故而血浓于水,也就是说亲情比君子之交还要浓厚。

例句:

1、母爱是绿色,笼盖四野;母爱是红色,血浓于水;母爱是紫色,高贵典雅。

2、亲情,一个永恒的主题。正是这血浓于水的亲情,陪伴着我们走过每一个难忘的日子,谱写着我们多彩的人生。

3、感谢父母,给了我生命,给了我血浓于水的手足,给了我孤独而成熟的童年,给了我一直求学的机会。爸爸妈妈,今天是感恩节,我最需要感谢的人就是您们,谢谢您们给了我生命,并教导我成长!

4、亲情,一个永恒的主题。正是这血浓于水的亲情,陪伴着我们走过每一个难忘的日子,谱写着我们多彩的人生。透过那扇历史的窗户,我窥视,我看到了亲情,看到了那一幕幕关于过去、现在和未来的故事。

5、亲情是血浓于水;友情是彼此安慰;爱情是相依相偎;师生情如同亲朋,关爱教诲;教师节到了,虽不能探望老师,但挂念之心常在。愿您生活美满,身体康泰。

6、亲情是血浓于水,友情是彼此安慰,爱情是相依相偎,师生情是关爱教诲。教师节到了,虽不能探望老师,但挂念之心常在。愿您生活美满,身体康泰。

7、没有爱情那样让人陶醉,没有亲情那样]血浓于水,但是这师生情,老师您的默默付出,如无形的丝将我们联系,此生都无法割舍,祝您教师节快乐。

8、家家有本难念的经,也都难免互生嫉妒,但总归血浓于水。

9、血浓于水,只有血才能洗清一切羞辱,一切仇恨。生命的归宿是血,但新的生命也正是在血中诞生的。

10、亲情是血浓于水,友情是彼此安慰,爱情是相依相偎,师生情是关爱教诲。感恩节到了,虽不能探望老师,但挂念之心常在。愿您生活美满,身体康泰。

是“血溶于水”还是“血浓于水”?什么意思?

血浓于水

一、含义:

表意:血的浓度大于水 。

蕴意:民族、种族感情至上。

二、关于“血浓于水”这个词的来历:

“血浓于水”一词,直译自“The blood is thicker than water”,是第二次鸦片战争中的一名美军将领说出来的一句名言。

1859年6月18日,英国侵略军抵达天津的大沽口,打算沿河而上,攻入京津,逼迫清政府通过《天津条约》。他们与在大沽口炮台设防的清军发生了战斗。虽然当时太平天国声势正盛,清王朝这个国事糜烂, 是一塌糊涂,但大沽口的清军却委实打得不赖。他们之前用沉船及其他障碍物堵塞了江面,使得英国炮舰不好展开火力。并且运用故意示弱,不开火,等英国舰队大模大样逼近了,才突然攻击的恐怖主义战法,干掉了几首英国小船。英国在陷入混乱以后,重新整队,再度攻来。这个英国兵也很勇敢,看到舰炮打不赢,就纷纷抢滩登陆,想从陆路进攻,拿下大沽口炮台。结果呢,他们在海滩上掉很多。 这个时候,在附近洋面上,还扎着一只美国舰队。美国政府当时和英法俄一道,从外交上逼迫清廷批准天津条约。但是对清朝宣战的只有英法两国,就是后来烧了咱们的圆明园“英法联军”。至于美国政府,在这场战争中仍然处于中立地位。这个你在史书上查得到。这时美国舰队的司令官,叫做“Josiah Tatnall”的, 他看见白种英国人进攻不力,正被黄种中国人在海滩上屠杀着。他就再也忍不住啦,不顾自己政府的立场,下令舰队向大沽口炮台的清军开火,并且命令美国士兵上岸帮助英国人。那么他向属下下的命令是什么呢? 这个命令的原文就是:" The Blood Is Thicker Than Water" ---" 血浓于水 "。 Josiah Tatnall的逻辑很简单---因为要帮cousin英国人打东亚病夫啊,所以不宣而战也无所谓。反正最后打赢了," The Blood Is Thicker Than Water" 从此成为一段佳话,一个有名的西谚。 至于那个美国舰队的司令官,他因为违背了政府的立场却没有受到处罚,因为此举为美国赢得利益。

现在我们知道了,“血浓于水”这个词儿,记录着一段西方(白 blood)列强不顾外交准则联手屠杀中国人(黄yellow)的历史,是两个流氓合力欺负一个弱小者"打你没商量"的理论依据, 是一直沿用到今天的国际政治中"丛林法则"的最好体现,而且这个词儿,至今在英语里,至今还是一个reasonable的行为准则。

但是“血浓于水”这个词被中国人广泛使用,引伸为亲情,这与这个词的最初含义差别很大。

[编辑本段]三、其他解释

古时候亲人走失,往往采用滴血认亲的方式:若有血缘关系,滴入的血就会冲破水的阻隔融合在一起。人们之间所有的感情比做水,而父母对自己孩子的感情则为血。血比水浓,故父母之情,世间无与伦比。另一种解释:“血浓于水”是由“君子之交淡如水”引申出来的。 君子,古代所有人的追求,每个人都想成为一个君子。君子之交淡如水,也就自然成为古人处理感情问题的最高指标。 “君子之交淡如水”是最高指标,凭什么亲情可以凌驾于“君子之交淡如水”之上呢?很简单:“血浓于水”! 因为亲情是靠血脉来联系的,而血浓于水,也就是说亲情比君子之交还要浓厚。